最常用的測試標(biāo)準(zhǔn)是ASTMD1238,其測試儀器為熔體流動(dòng)速率儀(MeltIndexer)。
熔融指數(shù)(Melt Flow Index,簡稱MFI)是一種用于檢測塑料熔融流動(dòng)性的物理性能指標(biāo)。它是指在一定溫度下,在一定的負(fù)荷下,熔融塑料通過標(biāo)準(zhǔn)模頭的體積或質(zhì)量,即單位時(shí)間內(nèi)流經(jīng)模頭孔的熔融物質(zhì)的質(zhì)量或體積。熔融指數(shù)越大,表示塑料的熔融流動(dòng)性越好。
熔融指數(shù)簡介:是一種表示塑膠材料加工時(shí)的流動(dòng)性的數(shù)值。它是美國量測標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會ASTM根據(jù)美國杜邦公司慣用的鑒定塑料特性的方法制定而成,其測試方法是先讓塑料粒在一定時(shí)間內(nèi)、一定溫度及壓力下,融化成塑料流體,然后通過一直徑為2點(diǎn)095毫米圓管所流出的克數(shù)。
熔融指數(shù)(MFR)是衡量塑料流動(dòng)性的重要參數(shù),它源自美國量測標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(ASTM)對杜邦公司塑料特性的標(biāo)準(zhǔn)化評估。 測試MFR的方法包括將塑料顆粒在特定溫度和壓力下加熱至融化,然后通過一個(gè)特定直徑的圓管流出一定克數(shù)的塑料,以評估其流動(dòng)性。 常用的測試標(biāo)準(zhǔn)是ASTM D 1238,設(shè)備為熔融指數(shù)計(jì)。
熔融指數(shù)(Melt Flow Rate, MFR, MI 或 MVR),是一種衡量塑料加工時(shí)流動(dòng)性的關(guān)鍵參數(shù)。
所謂熔融體質(zhì)量流動(dòng)速率就是指擠出的各段試樣的平均重量折算為10分鐘的擠出量。單位為(g/10min),用MFR表示L MFR=600單位 式中:MFR——熔體質(zhì)量流動(dòng)速率,g/10min;m —— 切取多段試樣的平均值,g;t ——切樣時(shí)間間隔,s;600——參比時(shí)間(10 min),s。
以下是 熔融指數(shù)的定義 熔融指數(shù)是一個(gè)表示熱塑性塑料在特定條件下熔融流動(dòng)性的數(shù)值。簡單來說,它反映了塑料材料在高溫下熔融狀態(tài)的流動(dòng)性,是評估塑料可加工性的重要參數(shù)之一。熔融指數(shù)越大,表示塑料在加工過程中的流動(dòng)性越好,即塑料的流動(dòng)性隨熔融指數(shù)的增加而改善。
1、MVR是指在特定的溫度和壓力條件下,每10分鐘內(nèi)通過標(biāo)準(zhǔn)口模的熱塑性材料的體積,單位為cm/10min。這一指標(biāo)從體積角度反映了材料在熔融狀態(tài)下的流動(dòng)特性,對于優(yōu)化生產(chǎn)工藝具有重要的指導(dǎo)作用,有助于更有效地控制材料的流動(dòng)性和塑性行為。
2、在塑料加工領(lǐng)域,熔體流動(dòng)速率(MFR)的傳統(tǒng)概念主要側(cè)重于熔體質(zhì)量流動(dòng),然而最新的國家標(biāo)準(zhǔn)遵循國際標(biāo)準(zhǔn)ISO1133-1997,增加了對熔體體積流動(dòng)速率(MVR)的定義。MVR具體指的是,在特定的溫度和壓力條件下,熱塑性材料每10分鐘內(nèi)通過標(biāo)準(zhǔn)口模的熔體體積,以cm/10min為單位。
3、熔融指數(shù)儀是用來測定熱塑性材料熔體體積流動(dòng)速率(MVR)的設(shè)備。我國的國家標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)跟進(jìn)了這一指標(biāo)的最新國際標(biāo)準(zhǔn),即ISO 1133-1997。在新版國家標(biāo)準(zhǔn)中,MVR的測定方法已經(jīng)被納入,采用了尺度化的測量技術(shù)。
4、熔融指數(shù)儀用于測定熱塑性材料的熔體體積流動(dòng)速率(MVR),這一指標(biāo)在國家標(biāo)準(zhǔn)中得到了更新。根據(jù)ISO 1133-1997國際標(biāo)準(zhǔn),我國最近的標(biāo)準(zhǔn)中納入了MVR的測定內(nèi)容。 MVR的定義是:在特定的溫度和壓力條件下,熱塑性材料熔體每10分鐘通過標(biāo)準(zhǔn)口模的體積。
作為行業(yè)信賴的選擇,Mflow熔融指數(shù)儀已經(jīng)得到了德國Kessel AG等高端排水技術(shù)制造商的青睞。在KESSEL AG的進(jìn)貨檢驗(yàn)中,Mflow憑借其精準(zhǔn)和高效,滿足了他們在特殊材料質(zhì)量控制上的嚴(yán)格要求。
MFR和MVR值高,表示材料具有良好的流動(dòng)性,易于加工成型,但可能會影響產(chǎn)品的強(qiáng)度和韌性。反之,MFR和MVR值低,材料流動(dòng)性差,加工時(shí)可能遇到困難,導(dǎo)致產(chǎn)品質(zhì)量問題。為了準(zhǔn)確測定這些參數(shù),通常使用Zwick Mflow熔融指數(shù)儀進(jìn)行測試。
所謂熔融體質(zhì)量流動(dòng)速率就是指擠出的各段試樣的平均重量折算為10分鐘的擠出量。單位為(g/10min),用MFR表示L MFR=600單位 式中:MFR——熔體質(zhì)量流動(dòng)速率,g/10min;m —— 切取多段試樣的平均值,g;t ——切樣時(shí)間間隔,s;600——參比時(shí)間(10 min),s。
熔體流動(dòng)速率(Melt Flow Rate,簡稱MFR)是指在一定的溫度和壓力下,熱塑性塑料熔體每10分鐘通過標(biāo)準(zhǔn)口模的質(zhì)量或體積。其單位通常是克/10分鐘(g/10min)或立方厘米/10分鐘(cm/10min)。
各段質(zhì)量的結(jié)果是:0.081克、0.086克、0.081克、0.089克、0.082克。
1、MFI-熔體流動(dòng)指數(shù),也稱為熔體流動(dòng)速率(MFR),它確定了在一個(gè)特定的剪切應(yīng)力(與施加的載荷有關(guān))和溫度下,材料的熔體流動(dòng)性能(以g/10min測量)。
2、MI 即MFI(熱熔融指數(shù)):在設(shè)定的壓力和溫度下將樣品置入一固定直徑和長度的模頭,測量單位時(shí)間內(nèi)流出的重量(g/10min)表示材料的流動(dòng)性。一般在物性表上有體現(xiàn)。
3、因?yàn)橛行┧芰先垠w粘度對溫度敏感,而另一些則可能對剪切敏感。對剪切敏感的,隨著剪切應(yīng)力的增加(加載重量增加),粘度急劇下降,如果砝碼過重則會瞬間噴光導(dǎo)致無法測量,所以要選擇合適的重量;熔融指數(shù)的比較通常只在同類材料間進(jìn)行,不同材料的粘度對比通常用流變儀測量熔體粘度。
4、ASTALOY M130-S,高流動(dòng)性的ABS/PC合金,設(shè)計(jì)用來做長流程制品,綜合了高抗沖性、產(chǎn)品的硬度和熱穩(wěn)定性之間的要求。
5、ABS+PC是塑膠合金料。用做電子電器外殼等。做出來的產(chǎn)品開裂是因?yàn)镻C的分子量不高或者ABS的含量大于PC。處理意見:ABS:PC=7:3。ABS用15A1,PC用2805或者110等MI=10左右的。
6、貝爾金MFi認(rèn)證數(shù)據(jù)線憑借其高品質(zhì)的特點(diǎn),在眾多數(shù)據(jù)線中脫穎而出。首先,它采用鍍錫銅線芯,確保了優(yōu)秀的導(dǎo)電性能,使得數(shù)據(jù)傳輸速度快且穩(wěn)定。其次,線材選用ABS+PC材質(zhì),具有堅(jiān)固耐用的特性,能夠抵抗拉扯和折斷。此外,蘋果原裝8Pin鍍金端頭的設(shè)計(jì),確保了穩(wěn)定的接觸和高效的傳輸,同時(shí)也增強(qiáng)了兼容性。
麻煩 trouble, troublesome, bother, inconvenient (費(fèi)事) troublesome; inconvenient 這事要是太麻煩, 你就別費(fèi)神了。-- 不, 一點(diǎn)也不麻煩。Dont bother if its too much trouble. -- No trouble at all.你如果這樣做就會自找麻煩。
【基本詞意】 麻煩,英語翻譯Trouble,意指費(fèi)事;煩擾;問題。詞性:〖形容〗詞義:費(fèi)事;繁瑣。 煩擾;打擾。(請求、拜托別人做某事,相當(dāng)于勞煩 )事故,問題。
直接翻譯問題內(nèi)容: 當(dāng)我們要用英語表達(dá)“麻煩”的意思時(shí),常用的詞匯是“trouble”。在這里,“麻煩”可以理解為一種請求或詢問,因此可以表達(dá)為“Troublesome request”。這是對問題內(nèi)容的直接翻譯。
麻煩英文翻譯:I would greatly appreciate it if you could assist with the translation.詳細(xì)解釋:在翻譯麻煩英文翻譯時(shí),我們要注意確保句子符合英語的習(xí)慣表達(dá)。這句話的語境是在請求別人幫忙做翻譯,因此翻譯的內(nèi)容應(yīng)該體現(xiàn)出禮貌和請求幫助的意愿。
好的,我會盡力按照您的要求進(jìn)行翻譯結(jié)果:Answer:Could you please provide your question in English?您的問題用英語表達(dá)是什么?請告訴我。Explanation:當(dāng)我們在回答問題時(shí),有時(shí)會遇到需要將中文問題翻譯成英文的情況。這通常是因?yàn)樘釂栒呤欠侵形挠脩簦蛘邌栴}涉及到國際交流。
本文暫時(shí)沒有評論,來添加一個(gè)吧(●'?'●)