1、medical device 這個(gè)是最標(biāo)準(zhǔn)的,按照iso關(guān)于醫(yī)療器械的定義而來。
FDA認(rèn)證是指經(jīng)過了美國食品藥品管理局認(rèn)證過的食品、化妝品或藥品等。美國食品藥品管理局(簡稱FDA),隸屬于美國衛(wèi)生教育福利部,負(fù)責(zé)全國藥品、食品、生物制品、化妝品、獸藥、醫(yī)療器械以及診斷用品等的管理。
而fda認(rèn)證則指的是該種食品或者藥物等產(chǎn)品得到了美國食品和藥物管理局的認(rèn)證,是確保產(chǎn)品安全,保證消費(fèi)者安全的認(rèn)證之一。
FDA認(rèn)證:美國食品和藥物管理局簡稱FDA,F(xiàn)DA是美國政府在健康與人類服務(wù)部(DHHS)和公共衛(wèi)生部(PHS)中設(shè)立的執(zhí)行機(jī)構(gòu)之一。
FDA認(rèn)證:美國食品和藥物管理局(FoodandDrugAdministration)簡稱FDA,F(xiàn)DA是美國政府在健康與人類服務(wù)部(DHHS)和公共衛(wèi)生部(PHS)中設(shè)立的執(zhí)行機(jī)構(gòu)之一。
FDA認(rèn)證是美國食品和藥物管理局(Food and Drug Administration)簡稱FDA。美國食品和藥物管理局(Food and Drug Administration)簡稱FDA,F(xiàn)DA 是美國政府在健康與人類服務(wù)部 (DHHS) 和公共衛(wèi)生部 (PHS) 中設(shè)立的執(zhí)行機(jī)構(gòu)之一。
下面是我整理的`一些醫(yī)療設(shè)備常用英語詞匯,更多行業(yè)英語詞匯,請關(guān)注本欄目。
例句:A government official in Jiegu said the authorities were in urgent need of tents, medical personnel and equipment.結(jié)古鎮(zhèn)一名政府官員表示,有關(guān)部門急需帳篷、醫(yī)務(wù)人員和醫(yī)療器械。
注:“reaserch and development medcial devices”這句話有語法錯(cuò)誤(development)和單詞拼寫錯(cuò)誤(reaserch和medcial),應(yīng)該為“research and develop medical devices?!搬t(yī)療器械”翻譯為“medical equipment”。
器械英文是apparatus 我們需要醫(yī)療器械。
其實(shí)都可以。甚至還可以用Medical Devices。在英文中,equipment強(qiáng)調(diào)的是大型的成套的設(shè)備或裝備,instrument強(qiáng)調(diào)的是儀器。關(guān)鍵是看你們公司的產(chǎn)品線側(cè)重的是大型的醫(yī)療設(shè)備還是相對小型的醫(yī)療儀器。
我們在生活中總是會遇到一些奇特的詞,并且這些詞也是有著特殊的內(nèi)涵的,比如醫(yī)療器械IFU是什么意思呢?下面就讓我們一起來了解一下吧:醫(yī)療器械IFU的意思也就是醫(yī)療器械使用說明。
1、medical device 這個(gè)是最標(biāo)準(zhǔn)的,按照iso關(guān)于醫(yī)療器械的定義而來。
2、它的英文名稱就是Medical external drainage bag,翻譯過來就是醫(yī)用體外引流袋,就是我們俗稱的一次性尿袋。至于它的組成,這個(gè)可以根據(jù)經(jīng)驗(yàn)借助字典自己寫,描述準(zhǔn)確是可以的。
3、推薦你用lingoes,下載后再去lingoes詞典中下載一本醫(yī)療器械詞典就行了。這樣你輸入的許多單詞都能顯示其出在醫(yī)療方面的意思。
本文暫時(shí)沒有評論,來添加一個(gè)吧(●'?'●)